It was to be a bulwark of the faith, a symbol of the greatness and power of the Spanish world empire. In a manner virtually unparalleled by any other building, the Escorial reflects the spirit of its age, the 16th century, and of its patron, Philipp II.
Philipp II, driven by a blind faith in the Catholic church and the burning desire to emulate his father, Charles V, had the Escorial built in a bleak, deserted landscape; from this vantage point he wanted to rule the world. The architecture is a perfect reflection of this spirit, externally an austere building, almost entirely without ornamentation, vast proportions.
Ein Bollwerk des Glaubens, ein Symbol der Größe und Macht des spanischen Weltreichs, sollte er werden. Wie kaum ein zweites Bauwerk spiegelt der Escorial seine Zeit, das 16. Jahrhundert, und seinen Auftraggeber Philipp II wider.
Philipp II, getrieben von einem unbeirrbaren Glauben an die eine katholische Kirche und dem Bestreben, seinem Vater, Karl V, nachzueifern, ließ den Escorial in einer unwirtlichen, menschenleeren Landschaft errichten, um von dort aus die Welt zu regieren. Die Architektur spiegelt diesen Geist perfekt wider: ein äußerlich karges Bauwerk, kaum Zierrat, riesige Proportionen.
Darüber hinaus erinnert der Bau nicht von ungefähr an ein Kloster, beherbergt er doch bis heute Mönche. Von dieser Klosterburg aus suchte Philipp auch die Lösung eines der drängendsten Probleme seiner Zeit zu finden: der Kirchenspaltung. Er griff dabei zu dem Mittel der Inquisition. Der Bau, seine Ausstattung, atmet die Unerbittlichkeit wider, mit der Philipp seine Macht ausübte.
This series portrays landscapes, metropoles, sacred sites and monuments, all of which have made a unique contribution to the cultural heritage of mankind. Each episode breathes life into civilizations which thrived in the past ten thousand years, some of them then vanishing without a trace into the shadows of history. The films describe epochs whose legacy lingers in the perceptions and ideas of our own age, and cult sites which have managed to preserve their religious and cultural power up to the present day.
Key Information
__clip.originaltitle | Schauplätze der Weltkulturen - El Escorial - Glaubenstraum eines Königs |
__clip.genre |
History Culture/Tradition/Anthropology/Ethnic studies |
__clip.producedby | Bayerischer Rundfunk |
__clip.yearofproduction | 1998 |
__clip.duration | 00h58h00h00 min |
__clip.countryoforigin | Germany |
__clip.languageversions | German [OV] |
Cast & Crew
__clip.director | Martin Weinhart |
__clip.cast | |
__clip.producers | |
__clip.writers |