The reason why weather forecasts are still very complicated even today can be explained by the Coriolis Force, named after the French mathematician, physicist and engineer Gaspard Gustave de Coriolis. In 1835, working on the basis of Newton's laws of gravitation, he achieved a decisive breakthrough in meteorological research. He discovered a phenomenon which influenced ocean and air currents throughout the world.This apparent force causes a deflection of air and water masses and thus influences the global rotation systems in the oceans and the atmosphere -- it is of decisive importance in determining our weather patterns. Warum Wettervorhersagen auch heute noch immer sehr kompliziert sind, erklärt sich durch die nach dem französischen Mathematiker, Physiker und Ingenieur Gaspard Gustave de Coriolis benannte Coriolis-Kraft. 1835 gelang ihm auf der Basis der Trägheitsgesetze von Newton ein entscheidender Durchbruch in der Wetter¬forschung. Er entdeckte ein Phänomen, das weltweit Meeres- und Luftströmungen beeinflusste. Diese Kraft, die keine ist, bewirkt eine Ablenkung von Luft- und Wassermassen und beeinflusst so die globalen Zirkulationssysteme in den Weltmeeren und der Atmosphäre, sie ist somit entscheidend für das Wettergeschehen auf unserem Planeten.
WorldMediaFestival 2007 - GRAND Award for "Documentaries" WorldMediaFestival 2007 - GOLD Award for "Documentaries: Research and Science"
Key Information
__clip.originaltitle | Meilensteine der Naturwissenschaften und Technik - Die Corioliskraft und Passatwinde. Gaspard Gustave de Coriolis |
__clip.genre |
History Nature/Natural sciences Physical sciences Engineering |
__clip.producedby | BR, MDR, NDR, SWR, WDR |
__clip.yearofproduction | 1999 |
__clip.duration | 00h15h00h00 min |
__clip.countryoforigin | Germany |
__clip.languageversions | German [OV], English [DUB], Spanish [DUB], French [DUB] |
Cast & Crew
__clip.director | |
__clip.cast | |
__clip.producers | |
__clip.writers |